Difference between revisions of "NTW-20/Quotes"
< NTW-20
Jump to navigation
Jump to search
m (proofreading and added ~ official ~ EN lines. (kept the first half of the translation for skill 3 bc I think it's more accurate)) |
HellScythe42 (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ | + | {{CharacterTabber}} |
+ | |||
+ | __TOC__ | ||
+ | |||
+ | == Base Voice Lines == | ||
+ | {{QuotesSub | ||
| character = NTW20 | | character = NTW20 | ||
| GAIN_CN = NTW-20狙击步枪,就算是钢铁,我也会贯穿给你看! | | GAIN_CN = NTW-20狙击步枪,就算是钢铁,我也会贯穿给你看! | ||
Line 70: | Line 75: | ||
| TANABATA_JP = 射的なら得意だ。指揮官欲しいものはあるか?なんでも取ってあるぞ。 | | TANABATA_JP = 射的なら得意だ。指揮官欲しいものはあるか?なんでも取ってあるぞ。 | ||
| TANABATA_EN = Sniping is my specialty. Commander, is there anything you want? I'll get it for you, no matter what it is. | | TANABATA_EN = Sniping is my specialty. Commander, is there anything you want? I'll get it for you, no matter what it is. | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | == MOD3 Voice lines == | ||
+ | {{QuotesSub | ||
+ | |character = NTW20Mod | ||
+ | | GAIN_CN = | ||
+ | | GAIN_JP = | ||
+ | | GAIN_EN = | ||
+ | | GAIN_KR = | ||
+ | | INTRODUCTION_CN = | ||
+ | | INTRODUCTION_JP = | ||
+ | | INTRODUCTION_EN = | ||
+ | | INTRODUCTION_KR = | ||
+ | | DIALOGUE1_CN = | ||
+ | | DIALOGUE1_JP = | ||
+ | | DIALOGUE1_EN = | ||
+ | | DIALOGUE1_KR = | ||
+ | | DIALOGUE2_CN = | ||
+ | | DIALOGUE2_JP = | ||
+ | | DIALOGUE2_EN = | ||
+ | | DIALOGUE2_KR = | ||
+ | | DIALOGUE3_CN = | ||
+ | | DIALOGUE3_JP = | ||
+ | | DIALOGUE3_EN = | ||
+ | | DIALOGUE3_KR = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_CN = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_JP = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_EN = | ||
+ | | DIALOGUEWEDDING_KR = | ||
+ | | SOULCONTRACT_CN = | ||
+ | | SOULCONTRACT_JP = | ||
+ | | SOULCONTRACT_EN = | ||
+ | | SOULCONTRACT_KR = | ||
+ | |||
+ | | HELLO_CN = | ||
+ | | HELLO_JP = | ||
+ | | HELLO_EN = | ||
+ | | HELLO_KR = | ||
+ | | BUILDOVER_CN = | ||
+ | | BUILDOVER_JP = | ||
+ | | BUILDOVER_KR = | ||
+ | | BUILDOVER_EN = | ||
+ | | FORMATION_CN = | ||
+ | | FORMATION_JP = | ||
+ | | FORMATION_EN = | ||
+ | | FORMATION_KR = | ||
+ | | FEED_CN = | ||
+ | | FEED_JP = | ||
+ | | FEED_EN = | ||
+ | | FEED_KR = | ||
+ | | COMBINE_CN = | ||
+ | | COMBINE_JP = | ||
+ | | COMBINE_EN = | ||
+ | | COMBINE_KR = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_CN = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_JP = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_EN = | ||
+ | | OPERATIONBEGIN_KR = | ||
+ | | OPERATIONOVER_CN = | ||
+ | | OPERATIONOVER_JP = | ||
+ | | OPERATIONOVER_EN = | ||
+ | | OPERATIONOVER_KR = | ||
+ | | BLACKACTION_CN = | ||
+ | | BLACKACTION_JP = | ||
+ | | BLACKACTION_EN = | ||
+ | | BLACKACTION_KR = | ||
+ | |||
+ | | GOATTACK_CN = | ||
+ | | GOATTACK_JP = | ||
+ | | GOATTACK_EN = | ||
+ | | GOATTACK_KR = | ||
+ | | MEET_CN = | ||
+ | | MEET_JP = | ||
+ | | MEET_EN = | ||
+ | | MEET_KR = | ||
+ | | SKILL1_CN = | ||
+ | | SKILL1_JP = | ||
+ | | SKILL1_EN = | ||
+ | | SKILL1_KR = | ||
+ | | SKILL2_CN = | ||
+ | | SKILL2_JP = | ||
+ | | SKILL2_EN = | ||
+ | | SKILL2_KR = | ||
+ | | SKILL3_CN = | ||
+ | | SKILL3_JP = | ||
+ | | SKILL3_EN = | ||
+ | | SKILL3_KR = | ||
+ | | BREAK_CN = | ||
+ | | BREAK_JP = | ||
+ | | BREAK_EN = | ||
+ | | BREAK_KR = | ||
+ | | RETREAT_CN = | ||
+ | | RETREAT_JP = | ||
+ | | RETREAT_EN = | ||
+ | | RETREAT_KR = | ||
+ | | WIN_CN = | ||
+ | | WIN_JP = | ||
+ | | WIN_EN = | ||
+ | | WIN_KR = | ||
+ | | FIX_CN = | ||
+ | | FIX_JP = | ||
+ | | FIX_EN = | ||
+ | | FIX_KR = | ||
+ | |||
+ | | ALLHALLOWS_CN = | ||
+ | | ALLHALLOWS_JP = | ||
+ | | ALLHALLOWS_EN = | ||
+ | | ALLHALLOWS_KR = | ||
+ | | CHRISTMAS_CN = | ||
+ | | CHRISTMAS_JP = | ||
+ | | CHRISTMAS_EN = | ||
+ | | CHRISTMAS_KR = | ||
+ | | NEWYEAR_CN = | ||
+ | | NEWYEAR_JP = | ||
+ | | NEWYEAR_EN = | ||
+ | | NEWYEAR_KR = | ||
+ | | VALENTINE_CN = | ||
+ | | VALENTINE_JP = | ||
+ | | VALENTINE_EN = | ||
+ | | VALENTINE_KR = | ||
+ | | TANABATA_CN = | ||
+ | | TANABATA_JP = | ||
+ | | TANABATA_EN = | ||
+ | | TANABATA_KR = | ||
+ | |||
+ | | DEFENSE_CN = <!-- ??? --> | ||
+ | | DEFENSE_JP = | ||
+ | | DEFENSE_KR = | ||
+ | | DEFENSE_EN = | ||
+ | | LOADING_CN = <!-- ??? --> | ||
+ | | LOADING_JP = | ||
+ | | LOADING_KR = | ||
+ | | LOADING_EN = | ||
+ | | PHRASE_CN = <!-- ??? --> | ||
+ | | PHRASE_JP = | ||
+ | | PHRASE_KR = | ||
+ | | PHRASE_EN = | ||
+ | | TIP_CN = <!-- ??? --> | ||
+ | | TIP_JP = | ||
+ | | TIP_KR = | ||
+ | | TIP_EN = | ||
+ | | ATTACK_CN = <!-- ??? --> | ||
+ | | ATTACK_JP = | ||
+ | | ATTACK_KR = | ||
+ | | ATTACK_EN = | ||
+ | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:20, 4 December 2019
NTW-20 | Strategy | Quotes | Live2D |
Contents
Base Voice Lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | NTW-20狙击步枪,就算是钢铁,我也会贯穿给你看! | 指揮官、対物ライフルのダネルエヌティーダブルトゥエンティーだ、鋼鉄の壁であろうとも、この私が貫いて見せよう。 | Commander, I'm the anti-materiel rifle NTW-20. Fortified steel wall or not, I will show you I can pierce through it all. | |
Introduction | 大口径反器材狙击步枪,NTW-20,其设计初衷是制作一件多用途的狙击武器,所以可以发射各种特殊弹药。我可是在丰富经验和精良物资下诞生的精英产物呢。想在辽阔的战场上尽情轰杀对手时,让我来就绝对没错啦,指挥官。 | |||
Secretary | 能别站在我身后吗? | 私の後ろに立たないでくれないか。 | Could you not stand behind me? | |
谁?……什么啊,是指挥官呀。随便碰我的话,可是会受伤的哦。 | 誰だ?!…なんだ指揮官か、迂闊に触らないでくれ、怪我させてしまう。 | Who's there? ...Oh, it's just you, Commander. If you so much as touch me, you'll get hurt. | ||
狙击的任务就交给我吧。哪怕是在草原疾驰的猎豹,我也会一击命中的。 | 狙撃のミッションなら私に任せろ。草原を疾走する豹であろうか、一撃で仕留める。 | Just leave the sniping missions to me. Even if it's a cheetah sprinting in the prairie, I'll tag it in one shot. | ||
Secretary (post OATH) | 指挥官,下回放假继续跟我去打猎吧!放心吧,这次我也会好好放水的,哈哈!
|
Commander, let's go hunting again on our next vacation! Don't worry, I'll give you a head start, hehe!
| ||
OATH | 自始至终,我的力量都是您所赋予的,对此我一直铭记于心。而就在这一刻,我终于找到了报答您的机会,感谢您,指挥官。
|
これまでずっと、私の力と信念は…あなたがくれたものだった、指揮官、分かっていたよ。そして今、ようやく見つけた…私が強さを求める、本当の理由を…
|
I've always obtained my strength from you ever since the beginning, and I've always kept that thought close to my heart. Now, I've finally found a chance to repay you. Thank you, Commander.
| |
Greeting | やっと戻ったか、指揮官、待ちわびったぞ。 | Are you back at last? I've been waiting a long time for you, Commander. | ||
T-Doll Produced | 新しい銃が完成したようだ、私と同じくスナイパーか? | It seems that a new girl has been completed. Is she a sniper like me? | ||
Joining an echelon | やっとスナイパーの出番か。 | It's finally the sniper's turn huh. | ||
Enhancement | これで射程がさらに伸びた、恩に着る。 | My firing range is extended further, many thanks. | ||
Dummy-linking | 拡大完了、強くなりすぎじゃないのか? | Expansion complete, am I going to become too strong? | ||
Logistics (start) | 行動開始か?任せてオッケー。 | The action's started? Leave it to me. | ||
Logistics (end) | 任務完了、簡単すぎやしないか? | Mission complete. Wasn't that too easy? | ||
Autobattle | 援護なら、全て私に任せておけ。 | If it's cover fire, just leave it all to me. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | 出撃だな、ラジャー! | A sortie isn't it, roger! | ||
Starting a battle | 敵をほそく、攻撃開始。 | Destroy the enemies, commencing attack. | ||
Skill activation | 狙い…発射! | Taking aim... fire! | ||
ターゲットはあいつだ、準備は良いか? | That's the target, are you ready? | |||
私を敵に回すとは、浅はかなやつめ。 | Making an enemy of me? How imprudent. | |||
Heavily damaged | くっあーー!この私が… | Gaah...! I'm... | ||
Retreat | すまない、撤退する。 | Sorry, I'm withdrawing. | ||
MVP | さあー、帰るぞ。ミッションクリアだ! | Well, let's go home. Mission clear! | ||
Restoration | 私にもこんな時があるのか?では、頼むぞ。 | There are times when even I'm like this, huh? Sorry, I'll leave it to you. |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | 说到万圣节,要办变装派对吗?真期待呢。 | ハロウインと言えば仮装パーティーだな、やるのか、パーティー?それは楽しみだ。 | Speaking of Halloween, there's a costume party. Are you going participate? I'll look forward to it. | |
Christmas | 圣诞那天会下雪吗?从没见过下雪,真想看看啊…… | クリスマスには雪が降るのか。雪は見たことないんだ、楽しみだな。 | Will it snow on Christmas? I've never seen snow before...so I really look forward to it. | |
New Year's Day | 指揮官、今年もよろしく頼むぞ。
|
Commander, I'll be counting on you again this year. | ||
Valentine's day | ハート型のチョコは嫌いか?
|
Do you dislike heart-shaped chocolate? | ||
Tanabata | 射的なら得意だ。指揮官欲しいものはあるか?なんでも取ってあるぞ。
|
Sniping is my specialty. Commander, is there anything you want? I'll get it for you, no matter what it is. |
MOD3 Voice lines[edit]
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Acquisition | ||||
Introduction | ||||
Secretary | ||||
Secretary (post OATH) | ||||
OATH | ||||
Greeting | ||||
T-Doll Produced | ||||
Joining an echelon | ||||
Enhancement | ||||
Dummy-linking | ||||
Logistics (start) | ||||
Logistics (end) | ||||
Autobattle |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Starting a combat mission | ||||
Starting a battle | ||||
Skill activation | ||||
Heavily damaged | ||||
Retreat | ||||
MVP | ||||
Restoration |
Dialogue | Chinese | Japanese | Korean | English |
---|---|---|---|---|
Halloween | ||||
Christmas | ||||
New Year's Day | ||||
Valentine's day | ||||
Tanabata |